Болгарские поэты Александър Вутимски Воскресенье

Красимир Георгиев
„НЕДЕЛЯ” („ВОСКРЕСЕНЬЕ”)
Александър Коцев Вутов/ Вутимски (1919-1943 г.)
                                           Болгарские поэты
                                           Переводы: Наум Гребнев


Александър Вутимски
НЕДЕЛЯ

Разсъмне ли се, старият млекар
разхожда се от здание до здание,
вратите отпочинали отваря
и с гюмчетата трака по паважа.
 
Над стрехите се изкатерва слънцето.
Прозорците лениво се прозяват.
Дърветата отръсват пак росата си.
И вече махат със ръце на къщите.
 
Започва слънчев ден. На календаря
аз отбелязвам с молива: неделя.
Във стаята ми някак си е празнично,
дори прахът по книгите засветил.
 
Излизам сам, вървя и ми е радостно.
Ролетките навсякъде са спуснати.
И виждам как от края на площада
тържествено пристига автобусът.
 
Трамваят весело звъни по релсите.
А ватманът от белия прозорец
усмихва се на слънцето и кротко
до козирката две звездички светят му.
 
А отвисоко градският часовник
съобщава равнодушно, че е пладне.
И радиото за нещо в ресторанта
с улисините келнери бърбори.
 
Кината ненадейно се разтварят.
Слугините наслизват от етажите.
Задръстени са вече всички паркове
от юнкери, деца и гувернантки.


Александр Вутимский
ВОСКРЕСЕНЬЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наум Гребнев)

Чуть рассветет, и наш старик молочник
за домом дом обходит деловито,
приоткрывает дремлющие двери,
бидонами стучит о тротуар.

По крышам вверх карабкается солнце,
зевают окна, леность подавляя,
и тихо машут ветками деревья
глаза продравшим городским домам.

Я на своем календаре настольном
сегодня помечаю: „воскресенье”, –
и как-то празднично в моем жилище,
и даже пыль на книгах чуть блестит.

Потом один я выхожу из дома
на улицу, где жалюзи слепые,
где в этот ранний час почти пустые
торжественно автобусы плывут.

Спешит трамвай, и вагоновожатый
трезвонит, радуясь весне и солнцу,
он улыбается в окошке белом,
и звездочки горят над козырьком.

Потом часы на башне городские
бьют, извещая: в нашем мире полдень!
И радио в соседнем ресторане
официантам что-то говорит.

Кинотеатры раскрывают двери,
по лестницам служанки чинно сходят,
и заполняют парки городские
детишки, гувернантки, юнкера.